三月正当三十日,风光别我苦吟身。
共君今夜不须睡,未到晓钟犹是春。
译文及注释
译文
今天是三月三十日,是三月的最后一天,春天美丽的风光就有离开我这位苦吟诗人了。
我和你今夜不用睡觉了,在晨钟响动之前,总算还是春天吧。
注释
晦日:夏历每月的最后一天。评事:官名,掌管平决刑狱之事,属大理寺。
正:一作“更”。
风:一作“春”。
睡:一作“寝”。
晓钟犹是春:一作“五更还是春”。
创作背景
此诗是因季节转换惋惜春光难留而作并赠予友人的一首诗,作于某一年农历三月三十日,具体作年不详。
如果觉得五四文学网内容还不错,欢迎将五四文学网网站推荐给好友。
本图文内容来源于网友网络收集整理提供,作为学习参考使用,版权属于原作者。