【风雨飘摇】fēnɡ yǔ piāo yáo在风雨中飘荡摇摆。比喻形势、政权动荡不安,很不稳定。〈例〉旧政权风雨飘摇,人们的生活根本得不到保障。
【摇摇欲坠】yáo yáo yù zhuì摇摇晃晃,即将掉下来。比喻地位或基础极不稳固,马上就要垮台的样子。(摇摇:摇动,摇荡。欲:将要。坠:掉下来。)〈例〉他太不得人心了,在公司的权力地位摇摇欲坠。
辨析 都是比喻性成语;都比喻不稳定,动荡不定;都用作贬义;都常作谓语、定语、补语。
“风雨飘摇”着重指摇摆不定,处于动荡不安之中;多用于形容政权、地位等,适用范围较窄。“摇摇欲坠”着重指摇晃着要掉下来;多形容政权、地位、制度、集团等不稳固,有即将崩溃之趋势,也可形容人或其他事物即将走向低落,适用范围较宽。此外,“摇摇欲坠”还有摇摇晃晃,仿佛马上就要掉下来的意思。例如:书架顶上的书堆得又多又高、摇摇欲坠。此意义不与“风雨飘摇”构成同义。
提示 “飘”不能写作“漂”。
如果觉得五四文学网内容还不错,欢迎将五四文学网网站推荐给好友。
本图文内容来源于网友网络收集整理提供,作为学习参考使用,版权属于原作者。