【出处】:《史记·刺客列传》:“太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。至易水之上,既祖,取道,高渐离击筑,荆轲和而歌,为变徵之声,士皆垂泪涕泣。又前而为歌曰:‘风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!’复为羽声忼慨,士皆瞋目,发尽上指冠。”
【故事】:战国末期,在秦国作人质的燕国太子丹逃回故国,决心报仇雪恨。后来太子丹请勇士荆轲以燕国使者的名义到秦国去,寻找机会把秦王刺杀掉。临走时,太子丹和一些宾客还有荆轲的几个朋友送行,估计荆轲不可能再回来,送行的人都穿着白衣戴着白帽。到了易水河边将要分手时,荆轲高歌。悲壮的歌声使全体送行的人都激情地睁大眼睛,眼眶差点儿裂开,头发都竖立了起来。荆轲唱着,头也不回地走了。
【意思】:使人愤怒得头发要竖直起来。令:使得;指:直立起来。形容愤怒到了极点的样子。
【古例】:清·岭南羽衣女士《东欧女豪杰》第二回:“历年以来,不知害了我们多少同志,说起来真真令人发指,”徐迟《生命的树常绿》:“他们怀着不可告人的目的,干了一系列令人发指的罪恶的行为,严重损害了蔡希陶的健康。”王蒙《最宝贵的》:“‘曾梦云从你的嘴里掏出了情报,唆使那个搞阶级报复的亡命徒,绑架了老陈。他们用那种令人发指的手段……’他说不下去了。”
如果觉得五四文学网内容还不错,欢迎将五四文学网网站推荐给好友。
本图文内容来源于网友网络收集整理提供,作为学习参考使用,版权属于原作者。