【出处】: 南朝·宋·刘义庆 《世说新语·贤媛》: “陶公少有大志,家酷贫,与母湛氏同居。同郡范逵知名,举孝廉,投侃宿。于时冰雪积日,侃室如悬罄,而逵马仆甚多。侃母湛氏语侃曰:‘汝但外出留客,吾自为计。’湛头发委地,下为二发,卖得斛米。”
【故事】: 晋代的大诗人陶侃,少年时代就有宏大的志气。他家里穷得很,和母亲两个人生活着。有一天,洛阳孝廉范逵路过他家的时候,因为已听说过陶侃的名字,就进去投宿了。这时,天寒地冷,下着大雪。陶侃的母亲对陶侃说:“你去招待客人,我来想办法。”她母亲便把头发剪下来卖掉,卖得数斛米来;又把屋柱斫碎作为马的草料。走得又饿又乏的范逵,得到这样诚挚的招待,心里很感过意不去。
【意思】: 陶侃的母亲把头发剪下来卖掉买来米,招待陶侃的客人。比喻诚心诚意地待客。亦作“截发留宾”。
【古例】: 元·关汉卿 《蝴蝶梦》第二折:“想当日孟母教子,居必择邻;陶母教子,剪发待宾。”清·褚人获《隋唐演义》第四回:“只他母亲宁夫人,他娘子张氏,也都有截发留宾、剉荐供马的气概。”
如果觉得五四文学网内容还不错,欢迎将五四文学网网站推荐给好友。
本图文内容来源于网友网络收集整理提供,作为学习参考使用,版权属于原作者。