【出处】:《晏子春秋·内篇问上》:“景公问于晏子曰:‘治国何患?’晏予对曰:‘患夫社鼠。”公曰:‘何谓也?’对曰:‘夫社,束木而涂之,鼠因而托焉,熏之则恐烧其木,灌之则恐败其涂,此鼠所以不可得杀者,以社故也。’”
【故事】:有一天,齐景公问晏子说:“要治理好国家,最怕的是什么呢?’晏子回答说:“最怕的是土地庙里的老鼠。”景公说:“这是怎么个说法呢。”晏子说:“土地庙的木料都涂了颜料的,老鼠就住在里面。你想熏老鼠吧,又怕把木料烧着;你想用水灌吧,又怕损坏了油漆。正因为这样,老鼠就没有能够消灭掉。国家也是这样。你的左右如果有了坏家伙,不杀他吧,他就乱政;杀了他吧,你心里又不安。这不是国家的社鼠吗?”
【意思】:城墙中的狐狸,土地庙里的老鼠。社:土地庙。比喻有靠山的坏人。
【古例】:《晋书·谢鲲传》:“谓鲲曰:‘刘隗奸邪,将危社稷。吾欲除君侧之恶,臣主济时,何如?’对曰:‘隗诚始祸,然城狐社鼠也。’”鲁迅《“公理”的把戏》:“以事论,则现在的教育界中实无豹虎,但有些城狐社鼠之流,那是当然不能免的。
如果觉得五四文学网内容还不错,欢迎将五四文学网网站推荐给好友。
本图文内容来源于网友网络收集整理提供,作为学习参考使用,版权属于原作者。