【出处】:《史记·越王勾践世家》:“范蠡遂去,自齐遗大夫种书曰:“蜚(飞)鸟尽,良弓藏;狡兔死,走狗烹。’越王为人长颈鸟喙,可与共患难,不可与共安乐。子何不去?’”
【故事】:春秋时,越王勾践全靠范蠡、文种两位大夫之力,杀了吴王夫差,灭了吴国,报了受辱之仇。在吴宫文台上开庆功会,群臣大悦而笑,独勾践一人面无喜色。范蠡看出了苗头:越王疑忌功臣了。第二天,他就向越王提出辞官归隐的要求。越王不同意,他就不辞而别。他本来也劝大夫文种出走,可文种认为越王不会这么坏。范蠡到了齐国,又写封信给文种,说越王这个人长颈项,嘴巴象鸟嘴那样尖,阴险狠毒,只可和人共患难,不容与人同安乐。叫文种快走。文种还是不听,结果没有多久就被越王逼着自刎而死了。【意思】:人的脸象难看,长颈项,嘴巴尖的,象鸟的嘴巴一样。喙:鸟嘴。比喻阴险狠毒的人,他的相貌也外露出来。
【古例】:明·瞿佑《剪灯新话·龙堂灵会录》:“既已灭吴,以勾践为人,长项鸟喙,不可与同逸乐,浮动而去。”明·冯梦龙《东周列国志》第八十三回:“子不记吴王之言乎?‘狡兔死,走狗烹;敌国破,谋臣亡。’越王为人,长颈鸟喙,忍辱海功,不可与共安乐。”
如果觉得五四文学网内容还不错,欢迎将五四文学网网站推荐给好友。
本图文内容来源于网友网络收集整理提供,作为学习参考使用,版权属于原作者。