寸寸微云,丝丝残照,有无明灭难消。正断魂魂断,闪闪摇摇。望望山山水水,人去去,隐隐迢迢。从今后,酸酸楚楚,只似今宵。
青遥。问天不应,看小小双卿,袅袅无聊。更见谁谁见,谁痛花娇?谁望欢欢喜喜,偷素粉,写写描描?谁还管,生生世世,夜夜朝朝。
译文及注释
译文
暮霭沉沉,夕阳低低,天空的浮云消消长长,落日微光忽明忽暗。你行将远去,我心中愁绪实在难消。真教人肝肠寸断啊,连精神也恍惚起来。望着远近的山山水水,送了你一程又一程,你终于走出视野,只剩下隐隐青山,迢迢绿水。从今往后,我内心将满是辛酸苦痛,再也忘不了令人心碎的今宵。
长天青碧高远,你的行踪谁人知晓?问天天不应,可怜我柔柔弱弱无依无靠。谁知我辛辛苦苦?谁怜我嫩嫩娇娇?没有欢欢喜喜,只有彻骨的思念无尽无了;一个人偷来素粉,在红叶上写写描描。我愿就此思念下去,哪管它生生世世,夜夜朝朝。
注释
凤凰台上忆吹箫:词牌名。《词谱》引《列仙传拾遗》:“
创作背景
这首词的具体创作时间不详。词人写此词之事记载于史震林的《西青散记》,曰:“邻女韩西新嫁而归,性颇慧。见(贺)双卿独春汲,恒助之。疟时坐于床,为双卿泣。不识字,然爱双卿书,乞双卿写《心经》,且教之诵。是时将返其夫家,父母饯之。召双卿,疟弗能往。韩西亦弗食,乃分其所食,自裹之,遗双卿。双卿泣为《摸鱼儿》词,以淡墨细书芦叶,又以竹叶题《凤凰台上忆吹箫》。”可见词为别邻女韩西而作,即贺双卿出嫁后在婆家受尽虐待,邻家女韩西对她很同情,经常帮助她,两人建立了深厚的感情。韩西出嫁要到夫家去,贺双卿为之哭泣,用竹叶题了这首词送别。
如果觉得五四文学网内容还不错,欢迎将五四文学网网站推荐给好友。
本图文内容来源于网友网络收集整理提供,作为学习参考使用,版权属于原作者。