达人轻禄位,居处傍林泉。
洗砚鱼吞墨,烹茶鹤避烟。
娴惟歌圣代,老不恨流年。
静想闲来者,还应我最偏。
译文及注释
译文
俞太中对于功名利禄视若鸿毛,居住在依林傍泉的幽静之处。
他常去流泉洗砚,使得那里的鱼儿总是吞咽黑黑的墨水。他点火煎茶,炉边的仙鹤一见就赶紧跑开(怕被熏黑羽毛)。
闲暇时他就用美好的诗词歌颂时代,就算人渐渐地衰老,也不觉得遗憾。
静下来时想想那些有闲情的人,应当还是我最心境偏僻。
注释
逸人:隐士。诗人书其屋壁的友人,就是一位名叫俞太中的隐士。
达人:通达知命的人,指友人俞太中。轻:轻看,藐视。
林泉:指隐士居住的地方。
“洗砚”句:用王羲之“临池学书,池水尽墨”的典故,形容俞太中治学的勤
如果觉得五四文学网内容还不错,欢迎将五四文学网网站推荐给好友。
本图文内容来源于网友网络收集整理提供,作为学习参考使用,版权属于原作者。